Paweł w innych językach

Imię Paweł, którego korzenie sięgają języka łacińskiego posiada swój odpowiednik w większości języków europejskich. Największą popularnością cieszy się w języku angielskim, francuskim, czeskim, niemieckim, rosyjskim, włoskim i rzecz jasna w języku polskim. Imię Paweł jest również powszechnie znane i nadawane dzieciom poza granicami Europy. Poniżej możecie zapoznać się z odpowiednikami tego imienia w innych językach.

Najbardziej zbliżoną formę w stosunku do języka polskiego posiadają odpowiedniki imienia Paweł w języku białoruskim, bułgarskim, czeskim, rosyjskimi i słoweńskim. Imię Paweł występuje również w językach sztucznych (esperanto, interlingua) oraz sztucznych literackich (język elficki).

ODPOWIEDNIKI IMIENIA PAWEŁ W INNYCH JĘZYKACH

język łaciński – Paulus

język angielski – Paul (wym. bryt. /pɔəl/, wym. ameryk. /pɔl/)

język arabski – بولس، بولص (Bulus, Bulos)

język białoruski – Pawieł (Павeл), Pauluk (Паўлюк), Pauluś (Паўлюсь)

język bułgarski – Paweł (Павел)

język chorwacki – Pavao

język chiński – Bǎoluó

język czeski – Pavel

język duński – Poul

esperanto (sztuczny międzynarodowy język pomocniczy) – Paŭlo

język fiński – Paavali

język francuski – Paul

język hebrajski – שאול, פולוס (Sza’ul, Polos)

język hiszpański – Pablo

język indonezyjski – Paulus

interlingua (sztuczny międzynarodowy język pomocniczy) – Paulo

język islandzki – Páll

język japoński – ポール (Pōru)

język kataloński – Paul

język koreański – (Pol)

język litewski – Povilas, Paulius

język niderlandzki – Paul, Paulus (rzadki)

język niemiecki – Paul

język norweski – Paul

język nowogrecki – Παύλος

język portugalski – Paulo

język rosyjski – Pawieł (Павел)

język rumuński – Paul

język serbski – Pavle (Павле)

język słowacki – Pavol

język słoweński – Pavel

język starogrecki – Παῦλος

język sycylijski – Paulu

język szkocki gaelicki – Pòl

język szwedzki – Paul

etnolekt śląski – Paul, Paulek, Pawoł, Pawůł

język tahitański – Paoro

język ukraiński – Pawło (Павло)

język węgierski – Pál

język włoski – Paolo

PAWEŁ W JĘZYKU ELFICKIM

To imię doczekało się również swojego odpowiednika w języku elfickim, co zostało spowodowane wzrostem zainteresowania Polaków twórczością J. R. R. Tolkiena w związku z pojawieniem się na ekranach kin filmowej adaptacji najsłynniejszego dzieła angielskiego pisarza jaki jest niewątpliwie Władca Pierścieni. Pierwsza część filmowej trylogii pojawiła się na ekranach polskich kin w połowi lutego 2002 roku.

Stworzony przez J. R. R. Tolkiena język elficki (także język quenejski, język eldariński, elfia łacina, Wysoka Mowa, Starodawna Mowa), którym posługują się mieszkańcy Śródziemia jest językiem sztucznym będącym połączeniem języka fińskiego z greką i łaciną. Łacińskiemu przymiotnikowi paulus (mały) w języku elfickim odpowiadają słowa: titta mały, malutki i pitya mały. Tak więc w języku elfów imię Paweł posiada dwie formy męskie: Titton i Pityon, a także dwie formy żeńskie: Titte i Pitye (Paulina).